近日,路過國父紀念舘周圍有行人坐椅之處,聽到一位男士向同坐的其他數人高聲問道:「你們會不會用法語來講《巴黎》?」
有沒有人接話,沒聽到,因已走遠。當時心中想到的是《Paris》英文與法文的寫法相同,難道發音會不一樣?
近年,常聽到一個旅遊的好去處,叫做克羅埃西亞。
克羅埃西亞是什麽?有關旅遊,英文的資料一向比中文多,要找,也要用英文來找。
克羅埃西亞是國名,用克羅埃西亞語來稱呼叫《Hrvatska》。它在1992加入聯合國,席位名稱叫《Croatia》。
如想聽《巴黎》的英語與法語發音不同之處,及 Hrvatska 的唸法,《Google 翻譯》是最佳的有聲工具網頁。
方法:
1. 進入Google
2. 由 更多▼ 點進《翻譯》
3. 在輸入框內鍵入文字
5. 按下框內右下角的供聆聽用的喇叭標識